京都歩きと開運メモ

~50歳からの毎日を楽しむ~

ヨントンネタ/ポイネタ集【K-popアイドル】

コロナ禍のせいで、すっかり「茶の間」(「現場に通うことなく、テレビやPCの前でまったり応援するスタイルのファン」の意)になってしまった私も、実は一時期、足繁くKポアイドルのサイン会に通っておりました。

 

そのときにいつも困っていたのは、いわゆる「ポイネタ」です。 

★具体的な「ネタ」がすぐに知りたい方は、下の目次から飛んでくださいね。

 

ポイネタとは?

「ポイ」とは、ポストイットの略語です。

Kポアイドルのサイン会の現場では、ペン(「ファン」の意)があらかじめポストイットにアイドルにしたい質問やお願い事を書いて準備しておきます。

それが「ポイネタ」です。

 

韓国で行われるサイン会では、スタッフがポイネタをチェックすることもあります(不適切な内容でないかを確認するため)。

日本で行われるサイン会では、ポストイットの大きさを指定するところもあったりします。

 

f:id:mariebelle:20200806170539p:plain

「歌ってみたい日本の曲はありますか?」という王道無難系ポイネタ

 

ポイネタ次第では、推しから激萌えペンサ(「ファンサービス」の意)をもらえたりするので、ペンにとってポイネタは命より大事なものとなります笑

 

韓国アイドルの中には、日本で頻繁にサイン会をするグループも結構いて、その場合には必然的にサイン会に通える回数が増えます。

そして、そういうグループは本国ではまだあまり知名度が高くないので、サイン会単価が比較的お安いのです。

 

頻繁に来日する+単価がお安め=通いまくる=ポイネタが尽きる

 

そうです。日本で活動する韓国アイドルにハマると、もれなく「ポイネタ切れ」に悩むことになるのです。

 

そんなわけで、ワタシはいつもポイネタに悩まされていました笑

 

ヨントン

ヨントンとは"영상통화 (映像通話)"の略語です。

映像通話、つまりテレビ電話のことですね。

 

コロナ禍のいま、実際にアイドルと対面してお話しするサイン会はできませんが、その代わりヨントンで推しとおしゃべりすることができるわけですね。

 

個人的にはヨントンに参加する予定はないのですが、これから参加するよという方のために、ポイネタを考えてみました。

ヨントンではもちろんポストイットを渡すことはできませんが(事前に質問を送ることができる場合を除き)、口頭で質問することはできると思われます(グループにもよるとは思いますが)。

ワタシが見たヨントンレポでは、韓国語が話せなくても紙に質問やお願いを書いてそれを推しに見せて、素敵な反応をもらっている方もいました。

 

コロナが収束した暁には、生で推しと対面できるサイン会が再開されることと思います。

これからご紹介させていただく「ポイネタ」を、そのときに使っていただくことももちろんできます。

 

このポイネタの中には、ワタシが実際に使ったものもあれば、ただアイディアとして思いついただけのものもあります。

韓国語はネイティブの方にチェックしていただいたので、そのままお使いいただけます。

皆さんの幸せなヲタ活に、どうぞお役立てください😊

 

ヨントンネタ/ポイネタ集

注:すべて敬語で書いています。日本語は直訳ではなく、日本語ネイティブの自然な表現にしています。韓国語とは当然、使用している単語等に違いがあります。ご了承ください。

 

気軽に使えるネタ 

「○○さんは今、私と一緒にドライブをしています。何の曲を聞いていますか」

○○ 씨는 지금 저와 함께 드라이브를 하고있다고 생각해주세요. 무슨 곡을 듣고 싶어요?

 

「友人と同じ人を好きになってしまったならば、どうしますか?」

친구와 같은 사람을 좋아하게 된다면 어떻게 할 거예요?

 

「今後、何に挑戦してみたいですか?」

앞으로 무엇에 도전해보고 싶어요?

 

「私を色に例えたら、何色だと思いますか?」

(その日に着ている服の色を言われたら、別の色を言って!と迫りましょうw)

저를 색에 비유하면 무슨 색이라고  생각해요?

 

「私を動物に例えたら、何の動物だと思いますか?」

저를 동물에 비유하면 무슨 동물이라고  생각해요?

 

「男女問わず、○○さんと合うタイプと合わないタイプを教えて下さい」

(こういうタイプの人間が好き・嫌いということを知ることができます)

남녀 불문하고   ○○씨 하고 잘 맞는 타입과 잘 안 맞는 타입을 가르쳐주세요.

 

ちょっと攻め系のネタ

「私は来月試験を受けます。一生懸命に頑張りたいから、一生懸命に頑張る△△(自分の名前)が好きだと言ってください」

저는 다음 달에 시험을 볼거예요. 열심히 하고 싶으니까 열심히  하는 △△를 좋아한다고 말해주세요.

 

「10秒間、私の彼氏になって、恋人に言うロマンティックな言葉を言ってください」

10초 동안 내 남자친구가 돼서 애인에게 하는 로맨틱한 말을 말해주세요.

 

「私がずっと若くてめっちゃ可愛いと想像してみてください。私がアイドルグループのメンバーになるなら、どのグループが合いそうですか?ww」

제가 아주 더 어리고 완전 예쁘다고 생각해보세요. 제가 아이돌 그룹 멤버가 된다면 어느 그룹이 잘 맞을 것 같아요?ㅋㅋ

 

 

個人的にはラストのネタが好きですw w w 

 

オタの皆さん、素敵なオタ活を~♡

 

f:id:mariebelle:20210524192718p:plain

★韓国語の独学には、このテキストが良いです!

私は入門を終えたあと、このテキストで勉強した結果、延世大学語学堂の夏期講座で5級に入ることができました!

 

  

 

★単語はキクタンシリーズが一番良いです!

 

★2019年夏にソウルの延世大学語学堂に短期留学しました。そのレポを

下のリンクからお読みいただけます。韓国語にご興味のある方はぜひ😊

 

mabelle.life

 

★その他、あわせて読みたい記事はこちら👇

 

mabelle.life

 

mabelle.life

  

mabelle.life

 

ブログランキング・にほんブログ村へ